Ο Xavier Bordes, γάλλος μεταφραστής του Ελύτη, δωρίζει ένα σημαντικό αρχείο στο Γεννάδειο Βιβλιοθήκη
March 22, 2012
Ο Xavier Bordes, γάλλος ποιητής και μεταφραστής, έκανε μία σημαντική δωρεά στα Αρχεία της Γενναδείου Βιβλιοθήκης τον περασμένο Δεκέμβριο.
Ο Bordes ανέλαβε το 1979, σε συνεργασία με τον R. Longueville, τη μετάφραση της ποίησης του Οδυσσέα Ελύτη.
Έχοντας κάνει μουσικές και κλασικές σπουδές, ο Bordes εργάστηκε ως εκπαιδευτικός και κριτικός. Επίσης, συνεργάστηκε με μεγάλους εκδοτικούς οίκους της Γαλλίας, όπως ο Gallimard.
Το πρώτο μεταφρασμένο έργο του Ελύτη που κυκλοφόρησε ήταν η Μαρία Νεφέλη το 1982, “a true tour de force” όπως έγραψε ο ίδιος ο Ελύτης εντυπωσιασμένος από τις μεταφραστικές ικανότητες του Bordes.
Το αρχείο περιλαμβάνει εκτεταμένη αλληλογραφία μεταξύ των δύο ανδρών (1981-1995), φωτογραφίες και κασέτες με τη φωνή του Ελύτη, καθώς και λίγα αποκόμματα τύπου.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο, βλ. επίσης Αρχεία Γενναδείου Βιβλιοθήκης